Anexe
A1
Der deutsche Rhein/El Rin Alemany
Any 1840
En clau de do major
Indicació de temps.- Mit Begeisterung (Amb entusiasme)
Llibretista .- Nicolaus Becker (1809-1845)
Lied patriòtic, per a veu i cor amb orquestra
Període Romàntic
Der deutsche Rhein
Sie sollen ihn nicht haben,
Den freien deutschen Rhein,
Ob sie wie gierige Raben,
Sich heiser danach schrein,
Solang er ruhig wallend
Sein grünes Kleid noch trägt,
Solang ein Ruder schallend
In seine Wogen schlägt.
Sie sollen ihn nicht haben,
Den freien deutschen Rhein,
Solang sich Herzen laben
An seiner Feuerwein,
Solang in seinem Strome
Noch fest die Felsen stehn,
Solang sich hohe Dome
In seinem Spiegel sehn.
Sie sollen ihn nicht haben,
Den freien deutschen Rhein,
Solang noch kühne Knaben
[Um schlanke Dirnen frei’n]1,
Solang die Flosse hebet
Ein Fisch auf seinem Grund,
Solang ein Lied noch lebet
In seiner Sänger Mund.
Sie sollen ihn nicht haben,
Den freien deutschen Rhein,
Bis seine Flut begraben
Des letzten Manns Gebein!
El Rin alemany
Mai el posseiran,
el lliure Rin alemany,
per bé que com àvids corbs,
es tornin roncs per tenir-lo.
Mentre que ell onegi tranquil·lament,
porti el seu verd indument,
mentre que un sol rem ressoni
al colpejar les seves ones,
ells no el posseiran,
el lliure Rin alemany,
mentre que els cors es delectin
amb el seu fogós vi,
mentre que en el seu corrent
restin fermes les roques,
mentre que les altes catedrals
s’emmirallin en ell.
Mai el posseiran,
el lliure Rin alemany,
mentre que ardits jovencells
festegin esveltes donzelles,
mentre que des del fons
un peix tregui la seva aleta,
mentre que una cançó visqui encara
a la boca del seu cantor.
Mai el posseiran,
el lliure Rin alemany,
fins que les seves aigües enterrin
les restes del darrer humà.
Soldatenlied A7/Cançó del soldadet
Any 1845
En clau de do major
Indicació de temps.- 1 cançó
Llibretista.- August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)
Per a veu i piano
Període Romàntic
Soldatenlied
Ein scheckiges Pferd,
Ein blankes Gewehr
Und ein hölzernes Schwert,
Was braucht man denn mehr?
Ich bin ein Soldat,
Man sieht’s mir wohl an,
Ich marschiere schon grad’,
Halt’ Schritt wie ein Mann.
Mit trotzigem Mut
Zieh’ Morgens ich aus,
Kehr’ freundlich und gut
Um Mittag nach Haus.
So wird exerziert
Zum Abend noch spat,
Bis der Schlaf kommandiert:
Zu Bett, Kamerad!
Cançó del soldadet
Un cavall clapejat,
un fusell lluent
i una espasa de fusta,
què més es pot desitjar?
Jo soc un soldat,
això es pot ben veure,
desfilo ben dret,
i marco el pas com un home.
Amb obstinat coratge,
surto cada matí,
i alegre i bon minyó,
torno a casa al migdia.
Així m’exercito encara
fins ben tard al vespre,
fins que la son m’ordena:
a jóc, camarada!
Akbumbatt : Auf wiederssehn A8
Any 1844
En clau de re major
Llibretista.- Niels Wilhelm Gade (1817-1890)
Lied per a una veu i piano
Període Romàntic
Robert Schumann’s Werke herausgegeben A10
De Clara Schumann
Serie XIV. Suplement
Any 1828 – 1854
Nº1.- Andante amb variacions
Per a dos violins, i dos violoncels i trompa
En si bemoll major – Sostenuto
Any 1843
Nº2.- An Anna II. Nich im Thale
Gedicht, en fa major per a una veu amb piano – Andante
Text.- Justinus Kerner
Utilitzat en l’opus 11-
Any 1828
Nº3.- Im herbste: Zieh’ du Sonne
Gedicht, en mi bemoll major per a una veu amb piano- Langsam und ausdrucksvoll
Text.- Justinus Kerner
Utilitzat en l’opus 22
Any 1828
Nº4.- Hirtenknabe: Bin nur ein armer Hirtenknab
Gedicht, en la menor, per a una veu amb piano – Kindlich und innig
Text.- Ekert( Pseudonim de Robert Schumann)
Any 1828