FRANZ PETER SCHUBERT D 101

Lieder per a qualsevol veu i piano

D 101

Erinnerung/Memòria


Any 1814
En clau de mi menor
Indicació de temps.- Andante
Llibretista.- Friedrich von Matthisson (1761-1831)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic

Erinnerung

Kein Rosenschimmer leuchtet dem Tag zur Ruh;
Der Abendnebel schwillt am Gestad empor,
Wo durch verdorrte Felsengräser
Sterbender Lüfte Gesäusel wandelt.

Nicht schwermutsvoller tönte des Herbstes Wehn
Durchs tote Gras am sinkenden Rasenmal,
Wo meines Jugendlieblings Asche
Unter den trauernden Weiden schlummert.

Ihm Tränen opfern werd ich beim Blätterfall,
Ihm, wenn das Mailaub wieder den Hain umrauscht,
Bis mir, vom schönern Stern die Erde
Freundlich im Reigen der Welten schimmert.

Memòria

Cap resplendor rosat il·lumina el dia mentre descansa.
La boira del vespre s’infla a la platja,
On, entre herbes seques entre les pedres,
Les brises moribundes xiuxiuegen mentre passen.

Els vents de la tardor no sonaven tan malenconiosos com aquest
A través de l’herba morta al costat del monticle herbós que s’enfonsa
On les cendres de la estimada de la meva joventut
Dormir sota els salzes plorants.

Oferiré llàgrimes per ell quan cauen les fulles,
I també quan el fullatge de maig torna a fregir pel bosc,
Fins que, d’una estrella més bella, la terra
M’il·lumina d’una manera amistosa en el ball de les esferes.

 

Al llarg de 1815, va viure amb el seu pare a casa. La seva mare havia mort el 1812. Va continuar ensenyant a l’escola i impartint lliçons musicals privades, de manera que guanyava prou diners per a les seves necessitats bàsiques, incloent roba, paper per a manuscrits, plomes i tinta, però amb poc o cap diners sobrants per a luxes.