FRANZ PETER SCHUBERT D 860

Lieder per a qualsevol veu i piano

D 860

An mein Herz/Al meu cor


Any 1825 desembre
Primera publicació 1831
En clau de la menor
Indicació de temps.- Etwas geschwind un unruhig (Una mica ràpid i inquiet)
Llibretista.- Ernst Conrad Friedrich Schulze (1789-1817)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic

An mein Herz

O Herz, sey endlich stille!
Was schlägst du so unruhvoll?
Es ist ja des Himmels Wille,
Daß ich sie lassen soll!

Und gab auch dein junges Leben
Dir nichts als Wahn und Pein;
Hat’s ihr nur Freude gegeben,
So mag’s verloren seyn!

Und wenn sie auch nie dein Lieben
Und nie dein Leiden verstand,
So bist du doch treu geblieben,
Und Gott hat’s droben erkannt.

Wir wollen es muthig ertragen,
So lang nur die Thräne noch rinnt,
Und träumen von schöneren Tagen,
Die lange vorüber sind.

Und siehst du die Blüthen erscheinen,
Und singen die Vögel umher,
So magst du wohl heimlich weinen,
Doch klagen sollst du nicht mehr.

Gehn doch die ewigen Sterne
Dort oben mit goldenem Licht
Und lächeln so freundlich von ferne,
Und denken doch unser nicht.

Al meu cor

Oh cor, estigues finalment tranquil!
Per què bategues tan neguitós?
És la voluntat del cel
que l’hagi de deixar!

I si la teva jove vida no et donà
res més que engany i pena,
ella t’ha donat només joia,
i així, dóna-la per perduda!

I encara que ella no s’ha fet mai càrrec
del teu amor ni del teu patiment,
tu m’has estat no obstant fidel
i, allà dalt, Déu ho ha reconegut.

Ho volem suportar amb coratge,
mentre encara puguin caure les llàgrimes,
i somiar en dies millors
que fa temps ja han passat.

I si veus les flors aparèixer
i sents els ocells cantar a l’entorn,
llavors pots plorar secretament
però no t’has de plànyer mai més.

Les estrelles eternes es mouen
allà dalt amb una llum àuria
i somriuen tan amicalment des de lluny,
però tanmateix no pensen pas en nosaltres.