FRANZ PETER SCHUBERT D 829

Lieder per a qualsevol veu i piano

D 829

Melodrama

Abschied/Adéu


Any 1826 17 de febrer
Primera publicació 1873
En clau de la major
Indicació de temps.- Langsam (Lentament)
Llibretista.- Adolf Pratobevera von Wiesborn (1806-1875)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu parlada i piano
Període Romàntic

Abschied 

Leb wohl, du schöne Erde,
Kann dich erst jetzt verstehn,
Wo Freude und wo Kummer
An uns vorüber wehn.

Leb wohl, du Meister Kummer,
Dank dir mit nassem Blick,
Mit mir nehm ich die Freude,
Dich lass ich hier zurück.

Sei nur ein milder Lehrer,
Führ alle hin zu Gott;
Zeig in den trübsten Nächten
Ein Streiflein Morgenrot.

Lasse sie Liebe ahnen,
So danken sie dir noch,
Der früher und der später,
Sie danken weinend doch.

Dann glänzt das Leben heiter,
Mild lächelt jeder Schmerz
Die Freude hält umfangen
Das ruh’ge klare Herz.

Adéu


Adéu, bella terra,
només ara et puc entendre,
en el punt on l’alegria i el dolor
s’esvaeixen de nosaltres!

Adéu, Mestre Dolor,
us ho agraeixo amb els ulls plorosos,
m’alegraré amb mi, però
a vós, us deixaré aquí enrere.

Sigues només un mestre amable,
guia tothom cap a Déu,
en l’espectacle nocturn més ombrívol,
un petit raig de la llum vermella de l’alba!

Que siguin conscients de l’amor:
d’aquesta manera encara t’ho agrairan,
alguns tard i altres més tard,
segur que t’ho agrairan amb llàgrimes!

Aleshores la vida brillarà alegre,
cada dolor somriurà suaument,
l’alegria abraçarà
aquest cor tranquil i clar!

Les melodies de Schubert són profundament líriques, sovint com a cançons, fins i tot en les seves obres instrumentals. Aquesta qualitat fa que la seva música sigui molt expressiva i memorable.