FRANZ PETER SCHUBERT D 795 Die liebe Farbe 

Lieder amb acompanyament de piano

D 795 Die schöne Müllerin/La bella molinera

Cançó Nº16

Die liebe Farbe/El color estimat

En clau de si menor

Text escrit el 1817. Publicat per primera vegada el 3 de juny de 1818.

Die liebe Farbe

In Grün will ich mich kleiden,
In grüne Tränenweiden,
Mein Schatz hat’s Grün so gern.
Will suchen einen Zypressenhain,
Eine Heide von grünem Rosmarein,
Mein Schatz hat’s Grün so gern.

Wohlauf zum fröhlichen Jagen!
Wohlauf durch Heid’ und Hagen!
Mein Schatz hat és Jagen tan gern.
Das Wild, das ich jage, das ist der Tod,
Die Heide, die heiss ich die Liebesnot,
Mein Schatz hat’s Jagen so gern.

Grabt mir ein Grab im Wasen,
Deckt mich mit grünem Rasen,
Mein Schatz hat’s Grün so gern.
Kein Kreuzlein schwarz, kein Blümlein bunt,
Grün, alles grün so rings und rund!
Mein Schatz hat’s Grün so gern.

El color estimat

Em vestiré de verd,
de salzes ploraners verds:
el meu amor és tan amant del verd.
Buscaré un bosquet de xiprers,
un bruc ple de romaní verd:
el meu amor és tan amant del verd.

Amunt, a la caça alegre!
Lluny per brucs i bardisses!
El meu amor és tan amant de la caça.
La presa que caço és la mort.
El bruc l’anomeno el Turment de l’Amor:
el meu amor és tan amant de la caça.

Caveu-me una tomba a l’herba.
Cobriu-me amb gespa verda.
El meu amor és tan amant del verd.
Ni una creu negra, ni flors de colors,
verd, tot verd, al meu voltant.
El meu amor és tan amant del verd.