Lieder per a qualsevol veu i piano
D 653
Bertas Lied in der Nacht/ Cançó de nit de la Berta
Any 1819 febrer
Primera publicació 1842 aproximadament
En clau de mi bemoll menor
Indicació de temps.- Sehr langsam (Molt lent)
Llibretista.- Franz Grillparzer (1791–1872)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic
La Berta canta al seu pare per dormir a la primera gran escena de l’obra, que ha perfilat el rerefons dels personatges. El comte Borotin ha explicat a la seva filla Berta (i al públic, és clar) que sent que la família està condemnada a l’extinció. El seu únic fill va morir als tres anys (o això creu), i es pren seriosament una llegenda sobre una avantpassata el matrimoni forçat infeliç de la qual la va portar a maleir els seus descendents. L’única manera d’avançar serà que permeti a la Berta casar-se amb el jove (Jaromir) del qual s’ha enamorat i confiï que la família pugui continuar amb la seva línia. Havent pres aquesta decisió, convida a la Berta a cantar:
Bertas Lied in der Nacht
Nacht umhüllt
Mit wehendem Flügel
Thäler und Hügel,
Ladend zur Ruh.
Und dem Schlummer,
Dem lieblichen Kinde,
Leise und linde
Flüstert sie zu:
“Weißt du ein Auge,
Wachend im Kummer,
Lieblicher Schlummer,
Drücke mir’s zu.”
Fühlst du sein Nahen?
Ahnest du Ruh?
Alles deckt Schlummer,
Schlummre auch du.
Cançó de nit de la Berta
La nit embolcalla
amb ales batents
les valls i els tossals
invitant al repòs.
I a la son
aquest infant adorable,
fluixet i dolçament,
ella xiuxiueja:
“Si saps d’alguns ulls
que vetllen d’aflicció,
son estimada,
fes-los tancar per mi.”
Sents com s’atansa?
Albires el repòs?
La son tot ho cobreix,
dorm tu també.