FRANZ PETER SCHUBERT D 564

Lieder per a qualsevol veu i piano

D 564

Gretchen im Zwinger/Ai, inclina


Any 1817 maig
Primera publicació 1838
En clau de si bemoll menor
Indicació de temps.- Sehr langsam (Molt lent)
Llibretista.- Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic
Fragment

Gretchen im Zwinger

Ach neige,
Du Schmerzenreiche,
Dein Antlitz gnädig meiner Not!

Das Schwert im Herzen,
Mit tausend Schmerzen
Blickst auf zu deines Sohnes Tod!

Zum Vater blickst du,
Und Seufzer schickst du
Hinauf um sein’ und deine Not.

Wer fühlet,
Wie wühlet
Der Schmerz mir im Gebein?
Was mein armes Herz hier banget,
Was es zittert, was verlanget,
Weißt nur du, nur du allein.

Wohin ich immer gehe,
Wie weh, wie weh, wie wehe
Wird mir im Busen hier.
Ich bin ach kaum alleine,
Ich wein, ich wein, ich weine,
Das Herz zerbricht in mir.

Die Scherben vor meinem Fenster
Betaut’ ich mit Tränen, ach!
Als ich am frühen Morgen
Dir diese Blumen brach.

Schien hell in meine Kammer
Die Sonne früh herauf,
Saß ich in allem Jammer
In meinem Bett’ schon auf.

Hilf! rette mich von Schmach und Tod!
Ach neige,
Du Schmerzenreiche,
Dein Antlitz gnädig meiner Not!

Ai, inclina

Ai, inclina,
tu plena de dolors,
el teu clement rostre vers el meu destret!

Amb l’espasa al cor
i amb mil patiments,
contemples la mort del teu fill.

Esguardes el seu pare
i els teus sospirs s’enlairen
per el seu i el teu destret.

Qui pot percebre
com aquest dolor
em furga als ossos?
El que angoixa el meu pobre cor,
el que el fa tremolar i el que anhela,
només ho saps tu, solament tu!

Onsevulga que vagi,
quin dolor, quin dolor, quin dolor,
s’escaurà aquí al meu cor!
Estic, ai, sola a penes,
i ploro, ploro, ploro,
se’m parteix el cor.

Els testos de la meva finestra
estaven arrosats per les meves llàgrimes, ai!
quan de bon matí
t’he portat aquestes flors.

Quan de matinada a la meva cambra,
lluminós, brillava el sol,
jo, plena d’aflicció,
ja seia al meu llit.

Ajuda’m! Allibera’m de la vergonya i la mort!
Ai, inclina,
tu plena de dolors,
el teu clement rostre vers el meu destret.

Franz Peter Schubert va ser un compositor austríac, considerat introductor del Romanticisme musical i la forma breu característica però, alhora, també continuador de la sonata clàssica seguint el model de Ludwig van Beethoven. Va ser un gran compositor de lieder (breus composicions per a veu i piano, antecessor de la cançó moderna), així com de música per a piano, de càmera i orquestral.