FRANZ PETER SCHUBERT D 144

D 144

Romanze

medieval cavaller agenollar-se amb espasa, davant de l'edifici ruïna - armadura fotografies i imatges d'estoc
Any 1816
Indicació de temps.- Ruhig, langsam (Tranquil, lent)
Llibretista.- Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg (1750-1819)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic

Romanze

In der Väter Hallen ruhte
Ritter Rudolfs Heldenarm,
Rudolfs, den die Schlacht erfreute,
Rudolfs, welchen Frankreich scheute
Und der Sarazenen Schwarm.

Er, der letzte seines Stammes,
Weinte seiner Söhne Fall:
Zwischen Moosbewachsnen Mauern
Tönte seiner Klage Trauern
In der Zellen Wiederhall.

Romança

A les estances dels avantpassats
Es troba l’heroica armadura del cavaller Rudolf,
De Rudolf, que gaudia de les batalles,
De Rudolf, a qui França temia
I l’host dels sarraïns.

Ell, el darrer de la seva nissaga,
Plorà la mort dels seus fills:
Entre les muralles cobertes de molsa,
Ressonava el seu plany d’aflicció
I l’eco el repetia a les cel·les.

Les primeres setmanes en el camp van millorar el compositor, que va recuperar forces, envoltat de gent agradable i apartat de la pesada rutina de l’escola.