Lieder per a qualsevol veu i piano
D 118 Opus 2
Gretchen am Spinnrade/Maggie a la roda que gira
Any 1814
En clau de re menor
Indicació de temps.- Nicht zu geschwind (No massa ràpid)
Llibretista.-Johann Wolfgang von Goethe (1749-1831)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic
Gretchen am Spinnrade
Meine Ruh ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Wo ich ihn nicht hab,
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt,
Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.
Meine Ruh ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Nach ihm nur schau ich
Zum Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
Aus dem Haus.
Sein hoher Gang,
Sein’ edle Gestalt,
Seines Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,
Und seiner Rede
Zauberfluss,
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuss!
Meine Ruh ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Mein Busen drängt
Sich nach ihm hin,
Ach dürft’ ich fassen
Und halten ihn,
Und küssen ihn,
So wie ich wollt’,
An seinen Küssen
Vergehen sollt’.
Maggie a la roda que gira

Maggie a la roda que gira
He perdut la tranquil·litat, el meu cor pesa,
Mai el trobaré, mai més.
On no el tinc és la tomba per a mi, el món sencer
S’ha tornat amarg com la fel per a mi.
El meu pobre cap em sembla boig,
El meu pobre cap em sembla destrossat.
He perdut la tranquil·litat, el meu cor pesa,
Mai el trobaré, mai més.
Només el busco
Quan miro per la finestra,
Només vaig per ell
Quan surto de casa.
La seva caminada majestuosa,
La seva forma noble,
La manera com somriu la seva boca,
El poder dels seus ulls,
I la seva manera de parlar – Riu màgic –
La pressió de la seva mà,
I, oh, el seu petó!
He perdut la tranquil·litat, el meu cor pesa,
Mai el trobaré, mai més.
El meu pit s’empeny cap a ell.
Oh si només pogués agafar-lo i agafar-lo
I besa’l,tal com m’agradaria,
Els seus petons em fan morir!