FRANZ PETER SCHUBERT D 768

Lieder per a qualsevol veu i piano

D 768 Op. 96 Nº 3 

Wandrers Nachtlied/Cançó de la nit del viatger


Any 1822
Primera publicació 1827
En clau de si bemoll major
Indicació de temps.- Langsam (Lentament)
Llibretista.- Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)
Llenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic
Dedicatòria per a la Princesa Kinsky, de soltera baronessa von Kerpen

Wandrers Nachtlied

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vöglein schweigen im Walde,
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Cançó de la nit del viatger

Damunt tots els cims dels turons
Hi ha repòs,
A tots els cims dels arbres Amb prou feines
se sent
una respiració;
Els ocellets han callat al bosc.
Espera, aviat
tu també estaràs en repòs.

Tot i els seus talents, el seu pare pretenia que heretés la seva professió, cosa que va motivar l’enfrontament entre tots dos i l’abandonament de la casa paterna.