Lieder per a qualsevol veu i piano
D 229 opus 108/3
Die Erscheinung/Aparença
Any 1815 – 7 juliol
Primera publicació 1824
En clau de mi major
Indicació de temps.- Lieblich (Encantador)
Llibretista.- Ludwig Gotthard Kosegarten (1758-1818)
LLenguatge.- Alemany
Per a veu i piano
Període Romàntic
Die Erscheinung
Ich lag auf grünen Matten,
An klarer Quellen Rand.
Mir kühlten Erlenschatten
Der Wangen heissen Brand.
Ich dachte dieß und jenes,
Und träumte sanftbetrübt
Viel Süsses mir undSchubert: “Gutes und viel” Schönes,
Das diese Welt nicht giebt.
Und sieh dem Hayn entschwebte
Ein Mägdlein sonnenklar.
Ein weisser Schleyer webte
Um ihr nußbraunes Haar.
Ihr Auge feucht und schimmernd
Umfloß ätherisch Blau.
Die Wimpern nässte flimmernd
Der Wehmuth Perlenthau.
Ein traurend Lächeln schwebte
Um ihren süssen Mund.
Sie schauerte, sie bebte.
Ihr Auge thränenwund,
Ihr Hinschaun liebesehnend,
So wähnt’ ich, suchte mich.
Wer war wie ich so wähnend,
So selig wer, wie ich!
Ich auf sie zu umfassen –
Und ach! sie trat zurück.
Ich sah sie schnell erblassen,
Und trüber ward ihr Blick.
Sie sah mich an so innig,
Sie wies mit ihrer Hand,
Erhaben und tiefsinnig
Gen Himmel, und verschwand.
Fahr wohl, fahr wohl, Erscheinung!
Fahr wohl, dich kenn’ ich wohl!
Und deines Winkes Meinung
Versteh’ ich, wie ich soll! –
Wohl für die Zeit geschieden
Eint uns ein schön’res Band.
Hoch droben, nicht hienieden,
Hat Lieb’ ihr Vaterland.
Aparença
Em vaig estirar sobre estores verdes,
A la vora de les molles clares.
Les ombres de vern em van refredar
Les galtes s’anomenen foc.
Vaig pensar això i allò,
I somiava suaument amb tristesa
Moltes coses dolces per a mi i Schubert: “Coses bones i moltes coses boniques,
Que aquest món no existeix.
I mira on en Hayn va flotar
Una noia clara com el dia.
Un vel blanc va teixir
Al voltant dels seus cabells castanys.
Té l’ull humit i brillant
El blau eteri fluïa al voltant.
Les pestanyes van parpellejar
La tristesa d’Eierthau.
Un somriure trist rondava
Al voltant de la seva dolça boca.
Va tremolar, va tremolar.
Tenia l’ull adolorit de llàgrimes,
La teva mirada anhelant amor,
Això és el que vaig pensar, buscant-me.
Qui era com jo, tan delirante,
Tan beneït com jo!
L’abraço –
I oh! ella va fer un pas enrere.
La vaig veure pal·lidir ràpidament,
I els seus ulls es van tornar més apagats.
Ella em va mirar tan profundament
Ella va assenyalar amb la mà,
Sublim i profund
Cap al cel i desaparegut.
Adéu, adéu, aparició!
Que vagi bé, et conec bé!
I la teva opinió
Entenc com ho hauria de fer! –
Probablement divorciat de moment
Un bon vincle ens uneix.
A dalt, no aquí a baix,
Estimar la seva pàtria.