ROBERT ALEXANDER SCHUMANN A9 – WoO9

Sommerruh WoO9/La calma de l’estiu


Any 1849
En clau de la major
Indicació de temps.- Nicht schell (No ràpidament)
Per a soprano i contralt
Per a piano
Llibretista.-Christian Konrad Schad (1821-1871)
Període Romàntic

Sommerruh

Sommerruh, wie schön bist du!
Nachtigallenseelen tragen
Ihre weichen süßen Klagen
Sich aus dunkeln Lauben zu.
Sommerruh, wie schön bist du!

Sommerruh, wie schön bist du!
Klare Glockenklänge klingen
Aus der Lüfte lauen Schwingen
Von der mondumblitzten Fluh.
Sommerruh, wie schön bist du!

Sommerruh, wie schön bist du!
Welch ein Leben, himmlisch Weben!
Engel durch die Lüfte schweben
Ihrer blauen Heimat zu.
Sommerruh, wie schön bist du!

La calma de l’estiu

Oh calma de l’estiu, que formosa ets!
Els rossinyols es comuniquen
llurs tendres i dolços planys
des dels obscurs fullatges.
Oh calma de l’estiu, que formosa ets!

Oh calma de l’estiu, que formosa ets!
Clar ressona el toc de les campanes
damunt les tèbies ales de l’aire
des de l’espadat il·luminat per la lluna.
Oh calma de l’estiu, que formosa ets!

Oh calma de l’estiu, que formosa ets!
Quina vida, tissatge celestial!
Els àngels suren a l’aire
i volen vers llur blau sojorn.
Oh calma de l’estiu, que formosa ets!

L’aprenentatge no té fi diu Schumann